Page 175 - Manas Destanı
P. 175

iştek: Kırgız-Kazakların Başkurtlara verdiklerin ad. Evliya Çelebi’de “heşdek.”
                  kanca: Pipo (Çince).

                  kan içme: En büyük düşmanı öldüren savaşçı düşmanın kanını içerdi. Bu gelenek
                  Orta Asya’da XIX. asra kadar devam etmiştir. Bazılarının dediği gibi “kan içme”
                  mecazi (figural) değil, gerçek idi. Kan kardeş olma töreninde de görülmüştür. Bir
                  Osmanlı Türk metninde “Kan yalaşıp kardeş oldular.” denilmektedir (N. Asım,
                  Türk Tarihi).
                  kargamak: Lanetlemek, beddua etmek.
                  kargış: Beddua. Lanetleme, ilenme.
                  kaygırsak: Üzülürsek.
                  kazı: Atın karın yağından yapılan sucuk (bk. yal).

                  komuz: Kopuz, bütün Türklerce bilinen saz aleti. Son zamanlara kadar Şaman
                  âyinlerinde kullanılmıştır.
                  kız oynak: Kırgız-Kazaklarda kızlarla delikanlıların toplanıp oynadıkları geceye
                  verilen ad.

                  kök cal: Manas’a ve oğlu ile torununa verilen unvan. “Bozkurt” demektir (Gök
                  yeleli demek.)
                  köko tengir: Moğolca “Gök Tanrı” demektir.
                  kör bayge: Küçük yoğ aşında yapılan at yarışı.

                  kulku alda kuvalda: “Kul hüvellâhü ehad.” İhlas sûresi, 1. ayet.
                  kurban töreni: En eski Şamanizm töreninde kurbanlık hayvan, karın yarılmak,
                  ciğerleri çıkarılmak suretiyle öldürülürdü. Manas destanında da bu âdet görülüyor.
                         Ak türbeye varalım
                         Ak boz kısrak yaralım
                         Han Manas’ın ruhunun
                         Alkışını alalım.
                  Altaylı Şamanistlerde kurbanlık hayvanı böyle öldürmek son yıllara kadar devam
                  etmiştir.
                  kurgan: Kale.
                  nogay: Şehzade Nogay’a (ölümü 1299) tabi Türk-Moğol soylarına onun adı ve-
                  rilmiştir.
                  ordo: 1. Büyük babanın çadırı. 2. Bir askerî kumar oyunu.
                  Sarı Arka: Kırgız-Kazakçada eski “Kıpçak bozkırı (Deşt-i Kıpçak)”
                  sarı bal: Baldan yapılan alkollü içki.
                  Şart: Manas Destanı’nda şart eski anlamıyla tüccar, tarımcı manası ile kullanılmış-
                  tır. Bu terim Radloff Manas’ında geçmektedir.


                  174 • MANAS DESTANI
   170   171   172   173   174   175   176   177